31
1月

prosecutionに関する質問

   Ecrit par : admin   in Property Agents

prosecution
These men should be offered use immunity from prosecution for their honest te…

These men should be offered use immunity from prosecution for their honest testimony,but only with a clear understanding that the failure to tell the truth at any point would result in serious legal consequences. ①use immunity fromはのuseがよく分からないんですが、”~からの使用免除”じゃ意味が分かりません。useってなんですか? ②for their honest testimonyは「彼等の素直な証言のために」でいいでしょうか? ③but only withの訳出はどうすればいいんですか? ④the failure to tell the truth at any pointはfailureが否定の役割を果たし、not at any point「全然~でない」が適用されるんでしょうか? ⑤wouldは仮定法なので、”話さなければ”という意味で良いでしょうか? 以下自分の訳: 「これらの男達は、彼等の素直な証言のために、起訴からの使用免除が供給されるべきである。しかし、全く事実について話さなければ、深刻な法的影響を与えるだろうという明確な理解が必要である」

These men should be offered use immunity from prosecution for their honest te...の詳細 

prosecution
うまく訳せないな~英語上手な方、至急助けて~

うまく訳せないな~英語上手な方、至急助けて~C. Subjects of concern and recommendations Widespread torture and ill-treatment and insufficient safeguards during detention 11. Notwithstanding the State party’s efforts to address the practice of torture and related problems in the criminal justice system, the Committee remains deeply concerned about the continued allegations, corroborated by numerous Chinese legal sources, of routine and widespread use of torture and ill-treatment of suspects in police custody, especially to extract confessions or information to be used in criminal proceedings. Furthermore, the Committee notes with concern the lack of legal safeguards for detainees, including: (a) Failure to bring detainees promptly before a judge, thus keeping them in prolonged police detention without charge for up to 37 days or in some cases for longer periods; (b) Absence of systematic registration of all detainees and failure to keep records of all periods of pretrial detention; (c) Restricted access to lawyers and independent doctors and failure to notify detainees of their rights at the time of detention, including their rights to contact family members; (d) Continued reliance on confessions as a common form of evidence for prosecution, thus creating conditions that may facilitate the use of torture and ill-treatment of suspects, as in the case of Yang Chunlin. Furthermore, while the Committee appreciates that the Supreme Court has issued several decisions to prevent the use of confessions obtained under torture as evidence before the courts, Chinese Criminal procedure law still does not contain an explicit prohibition of such practice, as required by article 15 of the Convention.

うまく訳せないな~英語上手な方、至急助けて~の詳細 

Cet article a été publié le 日曜日 31 1月 2010 à 5:49 PM et est classé dans Property Agents. Vous pouvez suivre les commentaires sur cet article en vous abonnant au flux RSS 2.0 des commentaires. Les commentaires et les pings sont actuellement fermés.

Les commentaires sont fermés pour le moment.